Săptămâna aceasta s-au reluat întâlnirile Toastmasters. Probabil te întrebi ce sunt întâlnirile Toastmasters. Sper că nu o să zici și tu, cum zice un coleg de la serviciu, că înseamnă „ cei care fac pâine toast”. :))
În câteva cuvinte, o să-ți spun că Toastmasters este un club de vorbit în public, club din care fac și eu parte și unde, de curând, sunt oficial Grammarian, cum am scris și pe pagina „despre mine”. Dar despre ce fac eu acolo o să-ți spun mai multe săptămâna viitoare. Dar, dacă te roade curiozitatea, poți arunca o privire aici.
Mai important însă este că unuia dintre cei care și-au pregătit discursul pe care l-a prezentat în fața celor prezenți i-a scăpat o greșeală. Și anume, în contextul discursului său, a spus la un moment dat „pentru ca să”. S-a corectat după aceea și a zis: „ în timp ce mă auzeam spunând „pentru ca să”, nu mi-a venit să cred că am zis asta, dar nu mai aveam ce face”.
Și nu e singurul. Deseori aud exprimarea aceasta, supărătoare pentru unii, dar trecută cu vederea de alții.
Bun. Hai să vedem ce-i cu acest „ca să” care introduce o propoziție circumstanțială de scop.
Sper că nu te-am băgat în ceață și deja te pregătești să fugi. Nu e grav. Să-ți explic.
Circumstanțiala de scop răspunde la întrebarea: cu ce scop?
Să-ți dau un exemplu:
- Mă uit la ceas și văd că sunt în întârziere. Merg mai repede să ajung la timp. (Cu ce scop mergi tu mai repede? Să ajungi la timp)
Din câte îmi amintesc, așa am învățat eu la școală. În timp, formularea aceasta s-a denaturat și oamenii au început să folosească „pentru ca să”.
O să-ți dau și un exemplu de „așa NU”:
- Vreau să termin repede ce am de făcut, pentru ca să merg acasă.
Ai putea să mă întrebi, totodată: bine, bine, dar există vreo situație în care pot folosi „pentru ca să”?
Există o soluție și pentru asta. Dar, mai întâi, am ceva de adăugat.
În cazul în care între „(pentru)ca” și „să” mai intercalezi un cuvânt sau două, da, ai voie să spui și așa.
Știu că vrei un exemplu, așa că o să ți-l dau să fie mai clar ce am spus.
- Îmi pregătesc lucrurile din seara aceasta, pentru ca mâine să plec devreme de-acasă. (DA)
- Îmi pregătesc lucrurile din seara aceasta,
pentru ca săplec mâine devreme de-acasă. (NU) - Vă spun tuturor ce am aflat, pentru ca toți să afle noutățile. (DA)
- Vă spun tuturor ce am aflat,
pentru ca săafle toți noutățile. (NU)
Observi? În toate exemplele date, nu am folosit niciodată „pentru ca să” în mod succesiv.
Hai să recapitulăm:
- „ca să” introduce o propoziție circumstanțială de scop;
- poți folosi „(pentru) ca să” dacă intercalezi un cuvânt sau mai multe între „ca” și „să”.
Care este PRIMUL PAS pe care să-l faci?
Nu spui/scrii niciodată „pentru ca să”.
Vrei, totuși, să te exprimi așa și nu știi cum să eviți structura care deja știi că e greșită?
Mai pune un cuvânt, două între „ca” și „să” și gata!
Acestea fiind scrise, te invit să-mi spui dacă și tu ai auzit în jur zicându-se „pentru ca să”. Ți-ai dat seama că e greșit? Dacă da, cum ai fi reformulat tu, astfel încât să sune bine?
Cu drag,
Vio
Nu se poate renunta la „pentru” si gata? De ex Îmi pregătesc lucrurile din seara aceasta, ca să plec mâine devreme de-acasă.
Salut,
Ba da.
Buna Violeta! Vezi ca ai „mancat” un cuvant: „Să-ți dau un exemplu:
Mă uit la ceas și văd că sunt întârziere. Merg mai repede să ajung la timp. (cu ce scop mergi tu mai repede? Să ajungi la timp)”.
Numai bine si… keep up the good work!
Merci, am modificat.
O zi frumoasă!
Nu, sincer să fiu, nu-mi dădusem seama (deşi am făcut filologia!). Şi am fugit chiar la Gramatica Academiei să mă conving. Resimţeam şi eu construcţia drept uşor pleonastică, dar credeam că în acest caz pleonasmul are rolul de a accentua semnificaţia finală a enunţului. Mulţumesc, foarte interesant!
Stiam ca este gresita formularea si de fiecare data cautam o alta varianta. De exemplu: Ma grabesc pentru a ajunge la timp la intalnire. (cred ca suna mai normal asa)
Ma scuzati ca intervin, dar finalul articolului nu e cumva cam „de mare angajament”?
Adicatelea intr-o societate in care sunt abuzata cu evitarea cacofoniilor inexistente prin introducerea abuziva a şi-ului (ex: eu, ca si medic/ca si politician/ca si profesor), dumneavoastra veniti cu aceeasi solutie care nu doar ca e un nonsens, dar nu face altceva decat sa inlocuiasca o stupiditate (pentru ca sa) cu una mai mare (pentru ca si sa).
Nora, te rog să-mi arăţi în text unde am scris eu „pentru ca şi să”.
Şi eu sunt la fel de deranjată de aşa-zisele cacofonii, fapt pentru care am scris acest articol.
O seară plăcută!
Dupa ce am citit de 3 ori inainte de a lasa comentariul anterior, sa ma asigur ca nu ma arunc la critica precum musca la miere (hmm, parca nu era miere), azi doar mi-am arucat o privire cu coada ochiului si-am vazut ca am citit in dunga.
My mistake, my bad, cre’ ca ma duc sa ma autoflagelez un pic pana mi se regleaza privirea. 🙂
Se mai întâmplă! 🙂
O zi frumoasă!