În ultima vreme, am discutat mult despre virgule. Am avut parte de comentarii care m-au bucurat, altele m-au întristat, dar rezultatul a fost unul mai bun decât m-aş fi aşteptat.
Celor din jur chiar le pasă!!! Să mai spună cineva că a scrie corect nu e important şi că pe nimeni nu interesează, că are de-a face cu mine. :))
Prin acest articol, mi-am propus să diversific tematica a ceea ce ne interesează.
Am avut o serie de articole despre virgule până acum. Propun să ne întoarcem la cratimă. Am primit multe e-mailuri în care era scris următorul lucru: „Cum e corect, Vio? Trimite-ţi sau trimiteţi?”.
Iată una dintre nelămuririle care m-a făcut să mă hotărăsc să scriu despre acest lucru:
„Bună seara, îmi cer scuze dacă îţi răpesc puţin din timp. Am o nelămurire în legătură cu următoarea exprimare pe care o întâlnesc destul de frecvent: „Rog trimite-ţi cât mai urgent documentele!” Eu ştiu că se scrie legat, adică „trimiteţi”. Te-aş ruga, când ai timp, să postezi ceva şi despre aşa ceva pe blog. Mulţumesc şi o seară plăcută în continuare”. (S.T.)
E o greşeală foarte frecventă. Nici nu ştiu de unde a apărut această confuzie.
Hai să analizăm propoziţia dată.
- „Trimite-ţi urgent documentele!”
Sau
- „Trimiteţi urgent documentele!”
Se scrie în ambele feluri. Nu e greşită niciuna, dar sensul e diferit.
Pentru asta, am nevoie de verbul „a trimite”.
Eu trimit
Tu trimiţi
El/ea trimite
Noi trimitem
Voi trimiteţi
Ei/ele trimit
Aici, „trimiteţi” e la persoana a II-a,plural. VOI TRIMITEŢI!
Revin la a doua formă: „trimite-ţi”.
Forma „trimite” e la imperativ, persoana a II-a, singular.
- Trimite urgent documentele!
„-ţi” este pronume, persoana a II-a, singular.
E simplu de făcut diferenţa. Depinde cui te adresezi. Vezi?
- Trimiteţi urgent documentele! (voi)
- Trimite-ţi urgent documentele! (tu ţi le trimiţi ţie)
Uite şi un alt exemplu de acest fel:
- Spuneţi ce aveţi de spus şi plecaţi! (voi)
- Spune-ţi în gând cuvinte de încurajare! (tu îţi spui în gând cuvinte de încurajare).
Mai am de adăugat un lucru:
Am văzut de foarte multe ori scris: „face-ţi”, „citi-ţi”, „fi-ţi”.
În acest caz, cratima nu are niciun sens. Te adresezi altor persoane, şi nu ţie.
Primul pas pentru tine e următorul:
Fii conştient cui te adresezi. Ţie însuţi/însăţi sau altora?
Recapitulăm?
Scrii fără cratimă atunci când e vorba de „voi”.
- Spuneţi ce vreţi, nu mă mai interesează! (voi spuneţi)
Scrii cu cratimă atunci când e vorba de tine.
- Orice ar crede ceilalţi, spune-ţi părerea! (tu îţi spui părerea)
Ce alte cuvinte ai mai întâlnit scrise în acest mod? Să le adăugăm la listă şi să o lăsăm moştenire copiilor. 🙂
Cu drag,
Vio
Am citit pe un bloc: „Pastra-ti linistea”
Eu unul chiar nu ma mai agit din acest punct de vedere, pentru ca: am imprumutat de-a lungul anilor multe carti care nu mi-au mai fost returnate. Ultima se numeste ‘ Doctrina socului” si este scrisa de o americanca, pe numele ei Naomi Klein. Ca atare ,atunci cind am dilema cu „trimiteti”gindesc in felul urmator:1* -va rog sa-mi timiteti inapoi cartea!; 2* -trimite-ti singur palmele pe care le meriti pentru ca nu te-ai lecuit sa imprumuti carti altora!. La buna vedere !
Buna!
Ai spus: „Am văzut de foarte multe ori scris: „face-ţi”, „citi-ţi”, „scrie-ţi”, „fi-ţi”.
În acest caz, cratima nu are niciun sens.”
Cum ramane atunci cu expresii de genul: „Scrie-ti visurile” ( tu iti scrii visurile ).
Se scrie fara cratima?
Salut, Paul!
Da, am adăugat „scrie-ţi” cu gândul la exemplul „voi scrie-ţi”. Acum modific.
Mulţumesc mult pentru întrebare!:)
In exemplul tau, se scrie cu cratimă. E vorba de tine.
O seară plăcută!
bunn! de acum am sa stiu diferenta. Mersi !!
Cu plăcere, Irina!
Mă bucur că ţi-a fost de folos ce am scris! )
Mie mi-a plăcut şi „Nu parca-ţi” 🙂
Încă rămân absolut şocată când văd „sunte-ţi”. Cum Doamne iartă-mă să pui cratimele chiar aşa, la întâmplare? Asta este, ce să-i faci?…..
Exprimarea ,,E o greşeală foarte frecventă.” pare a fi pleonasm. Ce spuneți?
Buna, apreciez ceea ce incerci sa faci ! Este de bun augur, si te-as ruga, vazand ca ai si cititori sa continui si sa aprofundezi si probleme de genul „frumoas-o” , „lenes-o” si alte asemenea greseli pe care le observ din pacate la cati mai multi oameni, chiar tineri ce tocmai au terminat scoala sau sunt inca pe acolo. Inca odata felicitari si spor.
Salut!voiam doar sa te felicit pentru acesta activitate.in lipsa unor repere clare,vedem si noi in ce fel e maltratata limba romana.
cred ca problema scrisului anapoda nu e noua,numai ca,in ultimul timp,a devenit foarte vizibila(datorita internetului si retelelor sociale,in care comunicam mai mult in scris) si e grava prin efectul de contaminare.
n-am apucat sa vad toate postarile,insa inca un aspect deranjant ar fi folosirea unui „i” aditional la viitor,care stim ca se formeaza cu infinitivul (ex. „voi fii” in loc de „voi fi”,”voi primii” in loc de”voi primi”).poate faceti un articol si pe tema asta.
Toate cele bune!
‘retelelor sociale’ ? esti costient ce ai scris? retelelor de socializare,problabil.Vad ca dumneata o duci mai greu ca noi,astia cu opt clase. 🙂
1. Monica, acea expresie nu contine nici un pleonasm. Mai citeste-o o data.
2. Crocodil, nu te umfla in pene deoarece retea sociala se poste folosi deasemenea. Este acelasi lucru.
Da,asa e,croco.sunt un inconstient,corect era „retele de socializare”;am cazut in capcana traducerii.desi o duc rau,daca mai gasesti una,dau o bere.in privinta claselor,stai linistit,nici eu nu am mai multe.poate ma primesti si pe mine in grupul in numele caruia vad ca vorbesti 😉
„trimite-ti documentele” se refera nu neaparat la eu sa imi trimit mie documentele, ci mai degraba la formula de politete „dumneavoastra „- „ti”- veti trimite mie documentele!
o zi luminoasa va doresc
„Trimite-ti documentele” nu se poate referi la cineva care sa imi trimita documente, in cazul ala se scrie trimiteti-mi documentele…….
Trimite-ti nu scrii decat cand cel care trimite documentele si cel care le primeste sunt aceeasi persoana :).
Parerea mea.
Am
Am citit pe un afis: „Parca-ti aici” …
Felicitari, Vio! Foarte frumos explici!
Citind articolul mi-am amintit de o alta greseala peste care dau destul de frecvent! Doua greseli care apar in pereche, ca si cum nu pot trai una fara cealalta: „Ce faci, frumoas-o?” si „Am vazuto traversand strada.” Eu le numesc greseli pereche pentru ca in primul caz se pune cratima, fara sa fie corect, iar in al doilea, unde ar trebui cratima, nu se pune.
Alin, trebuie sa spun ca este corect sa spui „cat mai multi oameni”, si nu „cati mai multi oameni”. Vintila, ai uitat de majuscule! Uita-te si tu cum arata textul pe care l-ai scris. Iar Pira, greseala e totala. „Ţi” nu este nicidecum pronume de politete in aceasta formulare.
Ce ziceti de al doi-lea i pe care il pun unii la numele proprii, sau chiar la propriul nume? Exemplu: Danii, sau Gabii, ori al doile-a i pe care il ataseaza verbelor in expresii ca:”putem vorbii” sau „a traii” etc. Si altii scriu „dragă,mamii”, ori „pisii”. Am in albumul din liceu o formulare a unui coleg, cam asa:”…toti ani acestia in care am fost colegii…” (absolvent de liceu teoretic, cu bac.)
Dar cand spui „trimite-ti documentele”, poti sa intelegi „trimite-ti singur documentele! Nu pune pe altul.” sau sensul pe care l-ai evidentiat tu:”trimite-ti propriile documente(adica documentele tale la adresa noastra)”. Aici despre care este vorba?
Bună!
Îmi place „despre tine” că încerci să-i faci pe unii să folosească limba română în mod corect. Lăudabil. Chiar te felicit. Am încercat și eu treaba asta, dar din păcate prea puțini sunt cei care „percutează” la așa ceva. Acum se folosește mai mult messo-româna 🙂 cu prescurtările de rigoare (cmf, bn, vb, k, u, etc). Dar MAREA problemă sunt cei care ar putea, dar pur și simplu NU VOR! Am avut un dialog halucinant cu cineva care se crede „mare poetă”. I-am spus, în modul cel mai politicos posibil că măcar noi, cei care scriem (articole, poezii, proză, etc), să fim mai atenți cu folosirea corectă a limbii române. Răspunsul m-a lăsat mască: „eu fac poezie, nu gramatică!” Ce să mai comentez? Iar altă problemă este că sunt mulți, PREA MULȚI care o încurajează. Nu m-am luat de conținutul textelor sau ideea promovată, ci strict de corectitudinea exprimării. Mi-a sărit în cap atât ea, cât și alții.
Dacă vrei niște exemple concrete, găsești aici:
http://www.facebook.com/pages/O-viataUn-destinO-Poezie-/120010324816941?fref=ts
Nu am nimic personal cu respectiva, nici nu o cunosc măcar, dar m-a scos pur și simplu din sărite afirmația asta, „eu fac poezie, nu gramatică”…
Mulţumesc, Marian!
Aşa e, îţi dau dreptate. Sunt oameni care ştiu că nu ştiu şi vor să înveţe şi sunt oameni care NU vor! Dragoste cu forţa nu se face.
Respectiva persoană, chiar dacă nu face gramatică, tot scrie. Deci e un model pentru alţii. În momentul în care scriem şi mai şi facem public acest lucru, ar trebui să luăm în considerare şi acest aspect.
Scrii poezie, dar scrii în română, sunt oameni care citesc şi preiau unele formulări care se întipăresc în minte.
Şi…acum, că mi-ai spus ce a zis ea: „eu fac poezie, nu gramatică”…parcă şi mie îmi creşte tensiunea.
O zi frumoasă şi îţi mulţumesc încă o dată pentru mesajul tău!
Nu se pune „,” inainte de etc (cel putin nu in exemplul dumneavoastra). Mai aveti si alte greseli dar nu cred ca are rost sa le subliniez . Scriu aceste cuvinte deoarece eu sunt de parere ca „MAREA problemă” nu este reprezentata de cei care ii pot invata pe altii, dar nu o fac, ci mai degraba de cei care ii invata pe altii GRESIT. Daca nu esti sigur de ceva (vorbesc in general, nu e vorba de dumneavoastra) mai bine ii lasi in pace cu greselile lor decat sa ii inveti tampenii deoarece pe urma vor spune si gresit si vor avea si increderea ca ceea ce spun este corect deoarece asa au invatat.
Buna, Vio!
Ai scris la inceputul articolului:
Celor din jur chiar le pasă!!! Să mai spună cineva că a scrie corect nu e important şi că pe nimeni nu interesează, că are de-a face cu mine. :))
Fii te rog atenta la emoticoane, eu am interpretat ultima paranteza ca o incheiere de observatie si imi era neclar unde a inceput acea observatie. Tu folosesti caracterele pt yahoo messenger, dar platforma blogului e mult mai limitata si in loc de un ras cu gura pana la urechi a iesit un zambet cu o inchidere de paranteza.
Asfalt uscat!